Происхождение фамилии Альникин

Исследование истории возникновения фамилии Альникин открывает забытые страницы жизни и культуры наших предков и может поведать много любопытного о далёком прошлом.

Фамилия Альникин могла быть образована как от народной формы крестильного имени, так и от мирского имени – личного прозвища.

К началу XVII века большинство русских фамилий образовывалось прибавлением к основе – имени или прозвищу отца – суффиксов -ов/-ев и -ин. По своему происхождению такие фамилии являются притяжательными прилагательными, образованными от имени или прозвища отца, причём от той формы, которой его привычно называли окружающие. Как правило, суффикс -ин прибавлялся к основам на -а/-я, а фамилии на -ов/-ев образовывались от слов, оканчивающихся на согласный или -о. По этой модели и возникла фамилия Альникин, в основе которой лежит имя Альника.

Практически любое слово в старину могло стать основой прозвищного именования. Но даже если само слово сейчас кажется нам знакомым и понятным, оно могло иметь прежде какое-то другое значение, не сохранившееся до наших дней или бытующее сегодня лишь в определенных областях. Существовало и небольшое количество прозваний, в основе которых лежали характерные слова, часто употребляемые их носителями. Так, к примеру, человека, говорившего вместо слова «что (што)» слово «чево/чаво», могли назвать Чевыкой/Чавыкой, а человека, любившего повторять «куды», называли Кудышом. Существовало в старину и такое диалектное слово, как «ально», которое могло выполнять роль как союза, так и частицы, и означать «так что» и «даже». В разных областных говорах это слово могло несколько изменяться: так, на севере Руси (в архангельских, костромских и новгородских землях) оно звучало как «ально» и «альне», а в центральных районах (курские, воронежские говоры) – «альни» и «альниж». На юге России, в донских землях, это слово было известно в звучании «альник», и человека, часто говорившего вместо слов «так что» и «даже» слово «альник» вполне могли прозвать Альникой.

Впрочем, нужно сказать, что именование Альника могло возникнуть как народная форма крестильного имени. Зачастую иноязычные по происхождению христианские имена звучали непривычно для славян и были непонятны по смыслу, поэтому в народной среде они «обкатывались» живой речью, пока не начинали звучать вполне по-славянски, приобретая разные обиходные формы. Подобные изменения произошли и с крестильными именами Иоанникий, которое имеет греческое происхождение и является уменьшительно-ласкательной формой имени Иоаннес (Иван). В народе это имя еще в глубокой древности приобрело «более русскую» форму Аника. А под влиянием более распространённых имён, начинающихся на Ал- (Алексий, Александр), в результате интересного лингвистического явления – смешения, объединения (контаминации) двух разных, но похожих по форме слов (имён), имя Аника могло приобрести форму Альника.

Несомненно, что уникальная и звучная фамилия Альникин имеет интересную многовековую историю, свидетельствующую о многообразии путей возникновения славянских фамилий.

 


Источники: Веселовский С.Б. Ономастикон. Никонов В.А. География фамилий. Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных имен. Унбегаун Б.-О. Русские фамилии. Филин Ф.П. Словарь русских народных говоров. Суперанская А.В. Имя – через века и страны.

 

Анализ происхождения фамилии Альникин подготовлен
специалистами Центра исследований «Анализ Фамилии»